-
murtaghilbianco.
User deleted
ho sempre seguito fairy tail dalle scan sul pc, ma ora volevo comprare i volumi italiani
qualkuno di voi mi sa dire se conviene oppure no??? mi spiego meglio ho comprato qualke volumetto e dopo aver letto il 13 ho trovato tante di quelle scrafaniate che mi hanno fatto passare la voglia di prenderli
gazille lo chiamano gajil, luxus laxus e via scorrendo
ci sono così tanti errori di battitura nei volumi precedenti???
. -
Pain dei sei mondi.
User deleted
nn è k sono errori di battitura sono i nomi k purtroppo vengono cambiati... cmq nonostante questo io te lo consiglio... oltre al problema dei nomi cambiati il resto è fatto bene è un ottimo acquisto . -
m.l.81.
User deleted
beh, il problema non è tanto che gazille diventa kajil, il vero problema è che in un numero è gazille, in un numero è kajil, in un altro ancora è gajil...
se scegliessero una versione e ci restassero fedeli, andrebbe anche bene, ma così è assurdo. -
murtaghilbianco.
User deleted
apparte i nomi ci sono altri errori evidenti?? . -
m.l.81.
User deleted
nell'ultimo volume c'è un errore macroscopico SPOILER (click to view)nel discorso tra igneel e grandine, si dovrebbe parlare di natsu e del suo futuro incontro con wendy, invece la star traduce "lui" "lei" e non si capisce più di chi stiano parlando
altri errori in altri volumi potrebbero anche esserci, ma così gravi mi sembra ci sia solo questo. -
Pain dei sei mondi.
User deleted
bhe ma purtroppo in quasi tutti i manga ci sono errori qua e la.. . -
.
Eh purtroppo si sono visti moltissimi nomi cambiati, ma vabbè direi rientra nel limite del sopportabile! XD
Sempre meglio che altri tipi di errori ben peggiori che spesso affliggono le pagine di questa o quella casa editrice....