Pairings di Naruto
  • Poll choices
    Statistics
    Votes
  • NaruHina (Naruto e Hinata)
    13.95%
    18
  • SasuSaku (Sasuke e Sakura)
    10.08%
    13
  • ShikaTema (Shikamaru e Temari)
    7.75%
    10
  • ObiRin (Obito e Rin)
    6.20%
    8
  • MinaKushi (Minato e Kushina)
    5.43%
    7
  • NaruSaku (Naruto e Sakura)
    4.65%
    6
  • DanTsuna (Dan e Tsunade)
    4.65%
    6
  • SasuKarin (Sasuke e Karin)
    3.88%
    5
  • KakaAnko (Kakashi e Anko)
    3.88%
    5
  • AsuKure (Asuma e Kurenai)
    3.10%
    4
  • GaaMatsu (Gaara e Matsuri)
    3.10%
    4
  • YahiKo (Yahiko e Konan)
    3.10%
    4
  • KakaRin (Kakashi e Rin)
    2.33%
    3
  • LeeTen (Rock Lee e Tenten)
    2.33%
    3
  • ChouIno (Chouji e Ino)
    2.33%
    3
  • ShikaIno (Shikamaru e Ino)
    1.55%
    2
  • JiraTsu (Jiraiya e Tsunade)
    1.55%
    2
  • DeiKuro (Deidara e Kurotsuchi)
    1.55%
    2
  • KakaSaku (Kakashi e Sakura)
    1.55%
    2
  • SaiIno (Sai e Ino)
    1.55%
    2
  • SaiSaku (Sai e Sakura)
    1.55%
    2
  • SasuIno (Sasuke e Ino)
    0.78%
    1
  • HashiMito (Hashirama e Mito)
    0.78%
    1
  • LeeSaku (Lee e Sakura)
    0.78%
    1
  • FugaMiko (Fugaku e Mikoto)
    0.78%
    1
  • SasuHina RtN (Sasuke e Hinata versione "Road to Ninja")
    0.78%
    1
  • NejiTen (Neji e Tenten)
    0.78%
    1
  • ChoMei (Chojuro e Mei Terumi)
    0.78%
    1
  • GuyKo (Gai e Anko)
    0.78%
    1
  • HidaTayu (Hidan e Tayuya)
    0.78%
    1
  • KabuShizu (Kabuto e Shizune)
    0.78%
    1
  • KakaAya (Kakashi e Ayame)
    0.78%
    1
  • KibaHina (Kiba e Hinata)
    0.78%
    1
  • NagaKonan (Nagato e Konan)
    0.78%
    1
  • NaruIno (Naruto e Ino)
    0.78%
    1
  • OroTsuna (Orochimaru e Tsunade)
    0.78%
    1
  • ShikaIno (Shikamaru e Ino)
    0.78%
    1
  • ShikaTayu (Shikamaru e Tayuya)
    0.78%
    1
  • SuiKarin (Suigetsu e Karin)
    0.78%
    1
Guests cannot vote (Voters: 129)

Pairings di Naruto

Le coppie di Naruto

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. 69Conigli
        +4   +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE ([Black_Dragon] @ 8/3/2015, 20:53) 
    Infatti Sai dice a Naruto che Sakura soffre moltissimo perchè ha visto la persona che ama sprofondare nelle tenebre e visto che questa cosa la far star male ha deciso di ucciderlo perchè non può convivere con questa realtà che la sta facendo soffrire troppo abbastanza profondo.

    In realtà Sakura si era proprio prefissata di morire insieme a Sasuke. Durante la dichiarazione c'è un punto che viene tradotto con: "I couldn’t get close to you, or exchange blows with you” nella versione originale - che è questa: 寄りそう事も刺し違える事もできずに… こうやってまた、だだこねて泣くことしかできない…みっともないよねホント… - Sakura utilizza il termine Sashichigaeru (刺し違える) che tradotto significa provare ad uccidere qualcuno sapendo di morire con lui. Per conferma, basta cercare la traduzione su internet di questo verbo. Dal dizionario Gaipponese/inglese, questi sono i risultati:
    1) Sashichigaeru: to misplace
    2) Sashichigaeru: to stab at each other
    3) Sashichigaeru: to stab each other

    CITAZIONE
    A me basta oltre al parallelismo della dichiarazione della prima serie anche il fatto che a lei viene data la stessa importanza delle sua famiglia e questa la dice lunga su quanto Sasuke ci tenga a lei, conoscendo amore per uchiha dei suoi familiari, visto che paragona Naruto a suo fratello Itachi, il poke mi sembra di averlo già detto non è un affronto ad Itachi, come molti pensano e al suo amore fraterno, oltre a vederlo come un gesto di passaggio dalla vecchia alla nuova famiglia, io vedo anche un modo per far capire quanto lei è importante per lui, se io e mia sorella abbiamo un gesto di affetto segreto e io lo faccio a conigli 69 (scusa il disturbo) io so che quel gesto è importante e vuol dire affetto e se chi mi conosce vede quel gesto lo capisce, mentre lei magari no, quel gesto serviva a far capire a noi lettori quanto Sasuke ama Sakura tutto qui.

    Per capire che il gesto ha un significato diverso basta rendersi conto che è il contesto stesso ad essere completamente differente, cosa che gli anti fingono sempre di non vedere. Inoltre Sasuke cambia volutamente la frase per adeguarla a quel contesto - quella di Itachi era "Mata kondo da", quella di Sasuke è "Mata kondo na" e in questo caso, la particella "na" va a dare un senso di sicurezza, di certezza, per cui la traduzione più corretta è: "La prossima volta, sicuramente"
    Giusto per chiarezza, queste fonti mi sono state confermate da amici giapponesi e da una persona che si occupa delle traduzioni su narutoforum - oltre che ad una mia conoscenza base, ma proprio base, del giapponese XD -
     
    Top
    .
237 replies since 9/12/2013, 12:32   7168 views
  Share  
.
Top