-
Takehiko
| .
|
|
|
Beh per quanto Yamamoto non saprei proprio dirti lonberk! Secondo me ci sta sfuggendo qualcosa, mi riguarderò tutto il volume e ci ragionerò sopra
Per quanto rigurda Nobunaga, Hirano e la polvere da sparo: è possibile che il traduttore giapponese-inglese si sia sbagliato, non è detto che sia stato il mangaka a contraddirsi... O forse sì, possibilissimo XD
Comunque ti devo dare una brutta notizia lonberk: "manga" e "fumetto giapponese" di fatto sono sinonimi. È come dire "comics" e "fumetti americani", in un certo qual modo. La definizione comunque è controversa, perchè i giapponesi indicano come manga tutti i fumetti in generale, mentre noi facciamo una distinzione fra fumetto giapponese (manga), coreano (manhwa), americano (comics) ecc. ecc.
|
|
| .
|
210 replies since 27/1/2012, 18:25 5431 views
.