-
naga86.
User deleted
Bella per lei ...
A proposito ma avete parlato del perchè una tecnica di muu è in possesso del mizukage?? Giuro che non l'ho capito .... -
.
naga,casomai beato lui...
il fatto del jutsu del Mizutroll derivato da uno di Muu se nn sbaglio è un errore di traduzione. -
naga86.
User deleted
CITAZIONEil fatto del jutsu del Mizutroll derivato da uno di Muu se nn sbaglio è un errore di traduzione
e com'è la traduzione giusta esattamente? se non ricordo male anche in inglese c'era l'errore ... quindi non ho idea di dove andare a trovare la giusta cosa ...CITAZIONEnaga,casomai beato lui...
un giorno scoprirai cose un pò più importanti .... -
.CITAZIONEil fatto del jutsu del Mizutroll derivato da uno di Muu se nn sbaglio è un errore di traduzione
e com'è la traduzione giusta esattamente? se non ricordo male anche in inglese c'era l'errore ... quindi non ho idea di dove andare a trovare la giusta cosa ...CITAZIONEnaga,casomai beato lui...
un giorno scoprirai cose un pò più importanti ...
sì in infatti anche in parecchie traduzioni inglesi dice in ql modo,però su Naruto.wikia.com che di solito è infallibile dice invece che Onoki ha detto che persino Muu ha avuto grandi difficoltà ad avere a che fare cn ql jutsu... mi sa che toccherà attendere il volume in italiano o la scena nell'anime
ce ne sn di cose più importanti... ma sn ben poche. -
.CITAZIONEil fatto del jutsu del Mizutroll derivato da uno di Muu se nn sbaglio è un errore di traduzione
e com'è la traduzione giusta esattamente? se non ricordo male anche in inglese c'era l'errore ... quindi non ho idea di dove andare a trovare la giusta cosa ...CITAZIONEnaga,casomai beato lui...
un giorno scoprirai cose un pò più importanti ...
sì in infatti anche in parecchie traduzioni inglesi dice in ql modo,però su Naruto.wikia.com che di solito è infallibile dice invece che Onoki ha detto che persino Muu ha avuto grandi difficoltà ad avere a che fare cn ql jutsu... mi sa che toccherà attendere il volume in italiano o la scena nell'anime
ce ne sn di cose più importanti... ma sn ben poche
ma cmq sembra più logica. -
.
infatti sì,che il jutsu fosse degli antenati di Muu cm detto nelle traduzioni a me pare una gran minchiata... . -
kabutochimaru.
User deleted
buona sera raga il capitolo si avvicina domani nn vedrò gli spoiler altrimenti mi rovino il capitolo ke sarà sicuramente bello , voglio vedere ke razzi di tecnica del rikiamo farà muu, spero sia la bara ke fece tremare maddy . -
naga86.
User deleted
infatti sì,che il jutsu fosse degli antenati di Muu cm detto nelle traduzioni a me pare una gran minchiata...
il fatto è che ci potrebbe anche stare un jutsu fregato agli antenati di muu utilizzato alla perfezione da qualcun'altro come il mizu ....
Il problema sta nella natura del jutsu ... come facevano gli antenati di muu a creare una copia d'acqua, ricoperta d'olio che esplode e fa grandinare?
Cioè ... che c'azzecca con le mummie?. -
.
e infatti mi sembra un po' improbabile la cosa... . -
kabutochimaru.
User deleted
la traduzione è sbagliata , in realtà dice ke il mizu cn quella tecnica ha sconfitto mu , anke se nn viene spiegato poi come è morto il mizutroll . -
.
vabbè,vediamo quando esce il volume in italia . -
.
bè Ghost nn che poi il volume in ita sia qst grande garanzia alla fine,le traduzioni italiane spesso sn improponibili,cioè basti pensare a "madamigella Tsunade" pare una presa per il culo,a me sembra lo facciano apposta a ridicolizzare certe frasi e situazioni. -
.
fin quando sono queste stronzate ( non mi viene altro temine chiedo perdono) ok ma non credo si mettano a stravolgere significato di frasi importanti . -
.
boh a me cm posso dire,sembra sempre che... nn so spiegarlo,cmq mi sembra proprio diverso rispetto ai dialoghi del manga e dell'anime originali . -
.
io non ho riscontrato questi problemi sui volumi che possiedo .