-
blwi85.
User deleted
ma infatti è possibilissimo che abbiano sbagliato a tradurre dal jappo gli inglesi... ci sarebbe da scoprire come traduce la panini, anche se effettivamente la panini è una casa professionista quindi nonp penso che possa sbagliare così facilmente . -
folgorazione33.
User deleted
CITAZIONE (blwi85 @ 19/8/2008, 11:20)ma infatti è possibilissimo che abbiano sbagliato a tradurre dal jappo gli inglesi... ci sarebbe da scoprire come traduce la panini, anche se effettivamente la panini è una casa professionista quindi nonp penso che possa sbagliare così facilmente
beh sbaglia anche la panini ma hxh visto che lo fa uscire ogni due mesi ha tempo di controllarlo per benino ^^. -
PhantomFav.
User deleted
la panini traduce dal jappo , basta vedere che noi italiani stiamo al volume 23 mentre gli americani da poco hanno rilasciato il 22. . -
folgorazione33.
User deleted
CITAZIONE (PhantomFav @ 19/8/2008, 11:42)la panini traduce dal jappo , basta vedere che noi italiani stiamo al volume 23 mentre gli americani da poco hanno rilasciato il 22.
cmq penso che la trad nella prima pag sia sbagliata ^^. -
blwi85.
User deleted
non è detto che sia per forza sbagliata, magari a traduzione letterale è quella della prima pagina, però la panini ha tradotto dando un senso leggermente diverso, anche perchè le due traduzioni hanno praticamente lo stesso senso . -
folgorazione33.
User deleted
CITAZIONE (blwi85 @ 19/8/2008, 12:25)non è detto che sia per forza sbagliata, magari a traduzione letterale è quella della prima pagina, però la panini ha tradotto dando un senso leggermente diverso, anche perchè le due traduzioni hanno praticamente lo stesso senso
penso che il senso cambi tra riporterò indietro mio fratello e ritroverò mio fratello specialmente in questa discussione che aveva uno scopo preciso. -
blwi85.
User deleted
bè il fratello lo vuole ritrovare per riportarlo indietro comunque, quindi... . -
folgorazione33.
User deleted
CITAZIONE (blwi85 @ 19/8/2008, 13:52)bè il fratello lo vuole ritrovare per riportarlo indietro comunque, quindi...
ma dico che in questa discussione il senso cambia ^^. -
Millarca.
User deleted
Killua si è trovato di fronte a Feitan nella saga di York Shin City...cavolo, Togashi non ha fatto di Killua un babbeo, l'avrebbe ben riconosciuto se fosse stato il fratello? . -
Balthier4.
User deleted
CITAZIONEbalth hai toppato alla grande!! XDXD ahahahahah
lo ammetto XD. -
.
grande ziooo XDDDDD . -
Balthier4.
User deleted
si mi disp...ma qui nn sapevo dell-esistenza di alluka...mi sfugge il fatto...che nn ricordo..in che punto del manga lo dice....credo all inizio.... SPOILER (click to view)grande mr XD. -
£inkin.
User deleted
Fino a poco tempo fa anch'io pensavo che feitan fosse alluka, poi mi è venuto un dubbio:
la mafia ha ingaggiato silva e zeno per eliminare tutti i ragni..e quindi gli avranno dato anche delle foto segnaletiche dei ryodan..in quel caso silva avrebbe eventualmente riconosciuto feitan dalle foto, e sarebbe giunto alla conclusione che si tratta di suo figlio!
. -
alexmare93.
User deleted
non fa una piega!!! complimenti linkin . -
PhantomFav.
User deleted
CITAZIONE (£inkin @ 7/11/2008, 21:00)Fino a poco tempo fa anch'io pensavo che feitan fosse alluka, poi mi è venuto un dubbio:
la mafia ha ingaggiato silva e zeno per eliminare tutti i ragni..e quindi gli avranno dato anche delle foto segnaletiche dei ryodan..in quel caso silva avrebbe eventualmente riconosciuto feitan dalle foto, e sarebbe giunto alla conclusione che si tratta di suo figlio!
anche se l'avrebbe riconosituo questo non voleva dire niente dato che non sappiamo quali sentimenti nutre Silva per Alluka.